Римское время московских курантов. Год Италии в России

19 декабря 2013

Разговор с Габриэлем Пападиа,
генеральным консулом посольства Италии в России

 

– Вы в Москве уже год?

– Почти год.

– И какие ощущения?

– Разные. Из всей гаммы ощущений я бы выделил ощущение, если можно так сказать, некоего дежавю. С точки зрения архитектуры, искусства, культуры в целом итальянец в России постоянно сталкивается с чем-то неуловимо близким.

Полный текст

Интервью с Габриэлем Пападиа,
генеральным консулом посольства Италии в России

 

 

– Вы в Москве уже год?

– Почти год.

– И какие ощущения?

– Разные. Из всей гаммы ощущений я бы выделил ощущение, если можно так сказать, некоего дежавю. С точки зрения архитектуры, искусства, культуры в целом итальянец в России постоянно сталкивается с чем-то неуловимо близким.

– Как и русские в Италии. Помню свои ощущения, когда в Милане я обнаружил стены московского Кремля, а на площади перед Сан-Пьетро мне привиделся Санкт-Петербург... Растрелли, России, Доменико Трезини, братья Фоссатти – итальянские мастера, выложившие из камней историю русской архитектуры.

– Не только русской – европейской. Но это даже и не они сами по себе. Это тектонический пласт всей античной греко-римской цивилизации пророс в нашу современность колоннадами и куполами эпохи Возрождения и сформировал архитектурный облик мира от Белого дома в Вашингтоне до...

– ...сельского клуба в любой сибирской деревне.

– Соответственно, у нас немало общего на уровне философии, картины мира, системы ценностей.

– Вся наша классическая великая культура... Чайковский, Карамзин, Толстой, Левитан... Все это выросло из той же римской, итальянской корневой системы. Как писал Гоголь, все страны – чтобы в них бывать, одна Италия – чтобы жить. Правда, некоторые предпочитали в Италии умирать... Могилы Дягилева, Стравинских, Бродского образовали на кладбище Венеции русский сектор и отмечены на информационной схеме Сен-Микеле...

– Это же и принципы уважения к людям... Когда приезжаешь в Вилла-Бургезе, находишь на территории ее парка 24 памятника, среди которых памятники Пушкину и Гоголю. И конечно, с туристической точки зрения, Италия – страна, которую простому смертному не исчерпать за жизнь. Можно приезжать из года в год и постоянно находить в ее уголках что-то новое – даже, казалось бы, в уже знакомых городах. Столь же велико и разнообразие ландшафтов – от высочайших Альп Монте-Розы в Валле-д’Аосте до коллекции морей. Лигурийское, Тирренское, Ионийское, Адриатическое – каждое море плещется на свой манер, каждое по-своему прекрасно.

– На мой взгляд, при всем своем количестве и качестве моря Италии выглядят лагунами на фоне моря итальянской культуры. Просто приезжаешь в Италию – и как-то жалко тратить время на пляжный отдых. Для нас так уж почему-то исторически сложилось, Италия не ассоциируется с пляжным отдыхом. Для нас пляжный туризм – это Турция. Хотя непонятно почему. Ведь Турция не менее Италии насыщенна Античностью, архитектурой, философией. Гераклит Эфесский родом из Эфеса... Недавно я там, в Эфесе, был, общался с гидами-историками, и эти образованнейшие турки с чувством обиды говорили о том, что их клиентом может быть бразилец, японец, индус, исландец – кто угодно, только не русский. Русские в Турции живут исключительно на пляже, а для знакомства с мировой культурой отправляются в Италию и Грецию. У нас все слышали про Трою, но не все знают, что она не в Греции...

– Да, Турция как туристическое направление на российском рынке действительно позиционируется как страна-ресорт. Но я не хочу комментировать другие страны. Я представляю Италию и могу сказать, что мы стремимся развивать туризм гармонично, во всех ландшафтах, регионах и аспектах. Например, нам хотелось бы привлечь внимание туристов к малым городам Италии и регионам, стоящим в стороне от протоптанных маршрутов итальянской «классики», показать, что кроме Рима, Флоренции, Венеции, Турина есть множество не менее интересных городов и городков, деревень и деревушек. Отдыхаете вы в горах или на море, везде в получасе езды вы найдете что-то интересное с культурной, исторической точки зрения.

– В Италии поражает еще и народная культура, сохранившаяся хорошо как нигде. Особенно в горных районах. В каждой деревне свой костюм, свой карнавал, своя традиция... При этом между регионами Италии существует культурная конкуренция, являющаяся порой темой для анекдотов. На российском телевидении на эту тему была замечательная реклама, в которой обыгрывалась тема двух карнавалов в двух соседних деревнях, после которых надо было чистить котлы, и победила та деревня, жители которой использовали правильное моющее средство... При столь драматической конкуренции с соседями что делает итальянцев единым народом?

– Культурная традиция, опирающаяся на древний римский фундамент, итальянский язык и религиозный фактор, ставший фактором социальным. Это три главных элемента, сконструировавшие итальянскую идентичность.

– Семья?

– Ну, это даже не фактор, а вообще краеугольный камень нации. Социальный фактор религии именно это и предполагает – что церковь становится частью семьи. Первое, что строила любая более-менее состоятельная семья в Италии, – это своя собственная семейная церковь. В то же время семья и церковь исторически функционировали в качестве административно-политических институтов, что также влияло на формирование специфически итальянских механизмов конструирования идентичности. Отсюда это значение, которое мы придаем тому месту, откуда мы родом...

– Откуда родом вы?

– Из Пьемонта. Из деревни между итальянским городом Кунео и французской Ниццей. Южные Альпы, довольно дикие края...

– Замечательно звучит – «дикие края недалеко от Ниццы»!

– В этом особое очарование Италии. Стоит отъехать в сторону от проторенных маршрутов и мировых курортов, и ты оказываешься наедине с дикой природой. Да, моя семья частично оттуда, частично из районов Пармы, частично с юга. Прекрасный географический микс для получения всевозможных культурных импульсов из таких разных районов Италии! Я же много времени провел в Риме, Милане, Парме, когда учился, получал образование, начинал работать...

– Вы получали образование в области профессиональной дипломатии?

– Нет, я по образованию юрист. То есть в дипломатию пришел из юриспруденции. Что как бы логично, только довольно трудно... Но мне очень нравится работать для своей страны и представлять ее здесь, в России.

– Русский язык, кстати, у вас отличный.

– Мне очень нравится его учить. Хотя это не так легко...

– В русском и итальянском есть много общих латинских слов.

– Это правда. И это помогает. В наших языках, как и в культурах, есть немало общего.

– В XX веке Россия пережила опыт самоизоляции. И все же связи с Италией поддерживались, хотя и благодаря метаморфозам политических отношений. Как известно, сильные позиции итальянской компартии привели к строительству завода «Фиат» в городе имени Пальмиро Тольятти. А заодно и к тому, что музыкальные шедевры итальянской эстрады не запрещались, а поощрялись райкомами комсомола, покрывавшими одну шестую часть планеты. В отличие от шедевров британского хард-рока, из которых составлялись черные списки для советских дискотек... Я помню летний трудовой лагерь, в который ездили всем классом помогать советским колхозникам «бороться с урожаем». То лето было совершенно фееричным! Оно прошло под саундтрек Челентано и Тото Кутуньо, заряжавших чувственными флюидами Средиземноморья воздух сибирской деревни, где мы с одноклассниками и местными парнями устраивали импровизированные дискотеки. Две одноклассницы в то лето забеременели, вероятно исключительно от голоса Челентано, и родили в 15 лет...

– Не преувеличивая роли голоса Челентано в столь проникновенном диалоге культур, скажем, что музыка этих маэстро для нас также была и остается культовой. Они смешали мелодию с ритмом и удивили мир.

– Невозможно не спросить мнение дипломата о недавних дипломатических скандалах, притом абсурдных. Дипломат и его жена в измененном состоянии сознания начинают представлять собой источник социальной опасности. Их задерживают, невзирая на дипломатическую неприкосновенность... Как вы себе представляете вашу неприкосновенность?

– Неприкосновенность – это не привилегия для персоны дипломата. Это неприкосновенность его дипломатических функций и дипломатической миссии в целом. Далее без комментариев.

– Время близится к Рождеству – самому горячему туристическому сезону в году. А в России принято «медленно запрягать и быстро ездить», и это означает, что многие наши соотечественники решение встретить Новый год в состоянии путешествия принимают 30 декабря. Готовы ли вы и ваши коллеги работать по 24 часа в сутки?

– О да! Готовы абсолютно. Причем в этом сезоне готовы как никогда. Наш визовый центр и все автоматизированные линии вышли на проектную мощность, и теперь мы в состоянии обрабатывать гораздо большее количество визовых заявлений в гораздо меньший промежуток времени.

 

Беседовал Константин Банников

0.076509952545166